The Heart Sūtra is one of the most-studied scriptures in Zen Buddhism; while it’s one of the shortest, it’s packed with references to overloaded terms like emptiness. Red Pine unpacks a lot of the baggage, examining the original Sanskrit writings (and tracking down their variations) and creating his own translation from scratch, then going over it line by line in as much detail as needed to give the context of the words. His perspective seems generally Mahāyāna rather than particularly Zen.
I quite like how he’ll dig into Sanskrit etymology when he feels it’s necessary to examine the details of a verb conjugation to try and get at the original meaning intended by the unknown writer of the sūtra. He also provides the context necessary to see that the Heart Sūtra is as much an academic manifesto as it is a work of Buddhist scripture, and includes historical commentary as well as his own. (He even brings in some of the 7th century monastic infighting, which hilariously look a lot like modern academic pissing contests— I can see why Eihei Dōgen was inspired to start a back-to-basics movement!)
This is an excellent look at the scholarly underpinnings of the Heart Sūtra. It does a fairly good job of not requiring a background in academic Buddhism to understand it, though I want to grab a kyôsaku and smack a lot of these ancient scholars he quotes when they take the logical equivalent of a running broad jump with the word “thus”.

no subject
Date: 2010-10-21 06:49 am (UTC)no subject
Date: 2010-10-21 07:16 am (UTC)I have yet to run into the Lotus Sutra in my Zen studies. (The really funny sutra titles are the Perfection of Wisdom in N Lines ones, where N can be 500, 700, 10000, 25000, or 100000. You’d think if someone had achieved the perfection of wisdom, adding to it would render it less perfect...) Looking at the Wikipedia article, it’s popular with different sects, so I can see why I haven’t run into it. Wikipedia says it’s all about skillful means, which Wikipedia defines as “Buddhist dialectics” and (based on what I’ve seen) I would call “the Buddhist teacher’s bag of tricks”. I have the impression that invoking “skillful means” can be an ethical slippery slope for a teacher, as you can essentially bullshit with that phrase to convince people to go along with damn near anything.
And yes, some Buddhist sects are all about the magic. Reading Red Pine, I got a look at a much more magical perspective on Buddhism than I’ve been getting in Zen (particularly with Brad Warner’s writing!). Pure Land Buddhism, for instance, holds that repeating particular magical phrases will do all kinds of handy things, such as shortcutting whatever karma you’ve got and guaranteeing rebirth in a paradise where you can work on the cultivation that actually gets you to nirvana. So I can see that copying sutras would be seen as a magical operation in some sects.
no subject
Date: 2010-10-21 12:52 pm (UTC)Alas, I have a plane to catch in half an hour so I don't have time to go into the details of belief in the nenbutsu in Pure Land Buddhism/True Pure Land Buddhism. Remind me at a later time and I can go into it. It's closer to Christianity's placing faith in a savior who will take care of everything than it is a recitation of a mystic phrase.
I'll address the Lotus sutra when I get home. Must eat, then get to a plane.
no subject
Date: 2010-10-21 08:00 pm (UTC)no subject
Date: 2010-10-23 02:21 pm (UTC)Copying a sutra for someone is kind of like praying for them, or making an offering on the person's behalf.
no subject
Date: 2010-10-23 02:22 pm (UTC)no subject
Date: 2010-10-23 02:54 pm (UTC)Copying sutras is like studying scriptures, with the added benefits that it allows folks to be able to spread the Dharma by having spare copies of said scriptures. It's "magical" only insofar as any act of devotion brings merit.
If you want to look at magic in Buddhism you need to look at the esoteric sects. Japan has the largest concentration of followers of the esoteric traditions, with the esoteric Tendai, and particularly the Shingon sects. It's a bit hard to find much on them in English, since many of their teachings have traditionally been secret teachings only passed on to followers.
no subject
Date: 2010-10-23 03:15 pm (UTC)On the flip side of the ethical slippery slope, skillful means can be used beneficially. Nichiren (http://en.wikipedia.org/wiki/Nichiren) used it to take the complex Buddhism of his day and transform it into something that gave the common people hope of being able to make progress in this lifetime, rather than being condemned to badness simply because they have to make a living and eat something.
no subject
Date: 2010-10-23 11:09 pm (UTC)no subject
Date: 2010-10-23 11:19 pm (UTC)